VMware View Client for iPad

На днях вышел VMware View клиент для iPad. Подробнее можно почитать, например, в блоге у Михаила Михеева. Сегодня поставил себе клиент и попробовал на нашем стенде VMware View в лабе. Работает шустро. Можно работать с офисными программами, слушать музыку. Единственное неудобство с переключением языка (официально поддерживается только английская клавиатура). Из-за этого некоторые знаки типа двоеточия на доп. клавиатуре не вводятся. “Переключалку”  Windows нужно оставить в EN, а язык менять кнопкой на клавиатуре iPad стандартным способом.
Ниже несколько снимков с экрана (кликабельны).

Советы по оптимизации производительности

С удовольствием читаю интересный технический блог «about NetApp», в основном посвященный софтверной компании NetApp. На днях там появилась заметка с рекомендациями по оптимизации производительности, которые равно применимы к любой ИТ-системе. Хотя казалось бы советы очевидны, нередко ими пренебрегают что вызывает только деградацию производительности. Читаем тут.

Сегодня день тестирования FreeIPA 2

Решение FreeIPA 2  «доросло» до стадии первого релиз-кандидата¸ и на сегодня назначен Fedora-15 Test Day, посвященный FreeIPA2. В свое время FreeIPA 1.X после появления в прайс-листе Red Hat (под именем Red Hat IPA) был оттуда удален, а сам проект производил впечатление «мертвого». Однако, в последнее время разработка активизировалась, в частности клиентская часть IPA уже входит в RHEL6.

В двух словах FreeIPA2 ИТ-специалисту можно описать как “AD для Linux”.  FreeIPA2 включает в себя  в качестве основы механизмов управления следующие продукты: 389 Directory Server, MIT Kerberos, NTP, DNS и службу управления жизненным циклом сертификатов Dogtag. Решение включат в себя веб-интерфейс и утилиты управления командной строки. Согласно дорожной карте уже в марте должен выйти финальный релиз.
 

Почему я предпочитаю использовать англоязычный интерфейс

Пример. Было:

 

Стало:

Перевод однозначно не может быть лучше оригинала. И «косячат» не только работающие за еду бесплатно переводчики СПО-проектов, которые часто не являются профессионалами, но и переводчики продуктов, продающихся сотнями миллионов экземпляров. Я  по привычке использования открытых продуктов, честно потратил 20 мин времени, пытаясь отыскать способ отправить отчет об ошибке, но так и не нашел. Единственное более-менее похожее – это http://connect.microsoft.com/ но там принимаются отчеты об ошибках в продуктах статуса бета-версии.